Se merecen el trato ?
Dentro de las diferentes formas que hay para dirigirse a alguien, nos encontramos con dos formulas básicas: Usted y Tu
La primera es la que aplicamos para dirigirnos a personas de mas edad, que merecen un respeto, que ostentan un cargo heráldico o político o simplemente a las personas con las que queremos tener una deferencia o darles un honor. En ocasiones este trato viene determinado por la normativa vigente.
La segunda la mas cordial, implica confianza, familiaridad, amistad o relación igualitaria. En otro orden puede aplicarse cuando queremos privar a alguien de todo aquello que implica ser tratado de usted, es decir cuando queremos rebajar a alguien de categoría.
Sin embargo, ¿ que pasa cuando a una persona se le debe el tratamiento de usted por el cargo que ocupa y consecuentemente se debe un respeto al cargo, pero la persona que lo ocupa ha demostrado que en modo alguno es merecedor de aquel respeto?.
Se me ocurre que entonce podríamos tratarles de “ustud” que es una mezcla del “usted” debida al cargo, y del “tu” con el que demostramos que a la persona que ocupa el cargo no le tenemos el respeto que debería merecer si hiciera honor al cargo que ocupa.
En catalán también queda bien, “vostu” en lugar de “voste”.
Mandaré la propuesta a las respectivas academias de la lengua.
La primera es la que aplicamos para dirigirnos a personas de mas edad, que merecen un respeto, que ostentan un cargo heráldico o político o simplemente a las personas con las que queremos tener una deferencia o darles un honor. En ocasiones este trato viene determinado por la normativa vigente.
La segunda la mas cordial, implica confianza, familiaridad, amistad o relación igualitaria. En otro orden puede aplicarse cuando queremos privar a alguien de todo aquello que implica ser tratado de usted, es decir cuando queremos rebajar a alguien de categoría.
Sin embargo, ¿ que pasa cuando a una persona se le debe el tratamiento de usted por el cargo que ocupa y consecuentemente se debe un respeto al cargo, pero la persona que lo ocupa ha demostrado que en modo alguno es merecedor de aquel respeto?.
Se me ocurre que entonce podríamos tratarles de “ustud” que es una mezcla del “usted” debida al cargo, y del “tu” con el que demostramos que a la persona que ocupa el cargo no le tenemos el respeto que debería merecer si hiciera honor al cargo que ocupa.
En catalán también queda bien, “vostu” en lugar de “voste”.
Mandaré la propuesta a las respectivas academias de la lengua.

0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home